Saltar al contenido

GINA ALESSANDRA SARACENI

AÑO DE NACIMIENTO:  1966 PROFESIÓN:  Literatura
PAÍS DE NACIMIENTO:  Venezuela CIUDAD DE NACIMIENTO:   Caracas
TEORÍA :  SUJETOS DE ESTUDIO : Migrantes
LINEAS DE INVESTIGACIÓN Memorias colectivas – Identidad  TRABAJO DE CAMPO: 

 

Categoría: Etiquetas: , ,
La memoria nos permite preservar del olvido lo que amamos, mantenerlo vivo. Saraceni

 

EAFIT.  (13 de abril de 2021). Conversación con la poeta Gina Saraceni. You Tube.

 

  CONCEPTOS

 

CARTOGRAFÍA IMAGINARIA

Representación simbólica de espacios geográficos y afectivos en la literatura, donde la poesía une lugares distantes a través de la memoria y el afecto.

DESPLAZAMIENTO LINGÜÍSTICO

Proceso por el cual un individuo transita entre diferentes lenguas, afectando su identidad y percepción del mundo.

ENTRE - LUGAR

Espacio intersticial donde convergen múltiples lenguas y culturas, generando una identidad híbrida y en constante transformación.

ESCRITURA HACIA ATRÁS

Concepto que implica escribir desde el presente hacia el pasado, reconstruyendo memorias y herencias para resignificarlas en el presente.

HERENCIA LINGÜÍSTICA

Transmisión de la lengua materna y su influencia en la construcción de la identidad y la memoria individual y colectiva.

IDENTIDAD FRACTURADA

Idea de que la identidad no es unívoca ni estable, sino que se fragmenta y reconstruye constantemente, especialmente en contextos de migración y bilingüismo.​

LENGUA MADRE

Primera lengua adquirida, que constituye la base de la memoria y la identidad, y cuya pérdida o transformación afecta profundamente al individuo.

MEMORIA SONORA

Recuerdo que se activa a través de sonidos, voces y lenguas, destacando la importancia de la oralidad en la construcción de la memoria.​

POESÍA COMO RESONANCIA

Concepción de la poesía como un espacio donde resuenan voces, sonidos y memorias, creando una experiencia sensorial y emocional.

RESONANCIA AFECTIVA

Capacidad de ciertos textos o sonidos para evocar emociones profundas y conectar con experiencias personales o colectivas.

SUBJETIVIDAD MIGRANTE

Identidad en constante movimiento y redefinición, influenciada por la experiencia del desplazamiento y la convivencia de múltiples culturas y lenguas.

TRADUCCIÓN COMO DESPLAZAMIENTO

Proceso en el que la traducción no solo transfiere significado entre lenguas, sino que también implica un movimiento cultural y emocional.

 

La escritura es una acción de desprendimiento, un esfuerzo por la superación y disolución de los límites del yo. Saraceni

 

  METODOLOGÍA

 

METODOLOGÍA - MÉTODO

Método

Saraceni utiliza el análisis textual crítico como herramienta principal, enfocándose en cómo los textos literarios construyen y deconstruyen conceptos de identidad, memoria y lenguaje. Este método le permite explorar las capas profundas de significado en las obras literarias, considerando tanto su forma como su contenido.​

Metodología

  • Su metodología se caracteriza por ser interdisciplinaria y hermenéutica, integrando diversas perspectivas para abordar la literatura desde múltiples ángulos:​
  • Estudios de memoria: Analiza cómo los textos literarios representan y transmiten la memoria individual y colectiva, considerando la influencia del pasado en la construcción de la identidad.​
  • Teoría de la identidad: Explora las representaciones de la identidad en la literatura, especialmente en contextos de migración y exilio, donde la identidad se presenta como fluida y en constante transformación.​
  • Análisis del lenguaje y la traducción: Examina el papel del lenguaje en la formación de la subjetividad y cómo la traducción puede actuar como un espacio de encuentro y desplazamiento cultural.​
  • Estudios culturales y poscoloniales: Considera las dinámicas de poder, colonialismo y resistencia presentes en los textos literarios, especialmente en el contexto latinoamericano.​

Ejemplos de aplicación

«Escribir hacia atrás. Herencia, lengua, memoria» (2008):​ En este libro, Saraceni explora cómo la escritura literaria puede actuar como un medio para reconstruir y reinterpretar la herencia cultural y lingüística. Utiliza un enfoque hermenéutico para analizar cómo los autores latinoamericanos abordan la memoria y la identidad en sus obras.​

INDICADORES Y VARIABLES

Indicadores y Variables Comunes en Sus Investigaciones:

Representación de la identidad:

  • Indicador: La forma en que se construye la identidad del protagonista o los personajes secundarios.
  • Variable: Procesos de construcción de identidad cultural, personal o colectiva a través de la narrativa.

Memoria histórica y cultural:

  • Indicador: Uso de la memoria histórica o la reconstrucción de la memoria colectiva en el texto.
  • Variable: Relación entre memoria individual y colectiva y su representación literaria.

Lenguaje y poder:

  • Indicador: El uso del lenguaje como medio de control social o de empoderamiento.
  • Variable: Análisis del poder discursivo en los textos, especialmente en situaciones de opresión o resistencia.

Migración y exilio:

  • Indicador: La representación de la migración o el exilio como tema central en la obra.
  • Variable: Elementos de desplazamiento cultural y la construcción de la identidad en contextos de migración.

Afectividad y emociones en la narrativa:

  • Indicador: La manera en que los personajes experimentan y comunican emociones.
  • Variable: La relación entre el afecto, la subjetividad y la literatura, y cómo esto modela la experiencia del lector.

Estética de la literatura latinoamericana contemporánea:

  • Indicador: Estilos narrativos, técnicas y enfoques estéticos presentes en los textos.
  • Variable: Innovaciones estilísticas en la literatura contemporánea y su influencia en la literatura global.

Teoría de la recepción literaria:

  • Indicador: Cómo el lector percibe los textos literarios en diferentes contextos sociales y culturales.
  • Variable: Impacto de las obras literarias en el público, y las respuestas emocionales o intelectuales que provocan.

Diversidad cultural:

  • Indicador: Representación de la diversidad cultural, étnica o lingüística en las obras literarias.
  • Variable: Estudio de los diálogos interculturales, la hibridación cultural y la representación de las minorías.

Narrativa y temporalidad:

  • Indicador: Manipulación del tiempo narrativo (analepsis, prolepsis, ritmo narrativo).
  • Variable: Estructuras temporales y su relación con la percepción de la historia en la obra literaria.

Elementos simbólicos y mitológicos:

  • Indicador: Uso de símbolos o mitos en la construcción del relato.
  • Variable: Función de los elementos míticos y simbólicos en la narración y su impacto en la comprensión cultural y psicológica del texto.

Género y literatura:

  • Indicador: La representación de género en los personajes y las relaciones interpersonales.
  • Variable: Estudio de las dinámicas de poder relacionadas con el género y cómo se representan en la literatura.

Estrategias de traducción y adaptación literaria:

  • Indicador: Procesos de traducción y adaptación cultural en los textos.
  • Variable: El efecto de la traducción en la recepción de la obra y su transformación al ser transportada a otro contexto cultural.

Intertextualidad y referencias literarias:

  • Indicador: La presencia de otras obras o autores en el texto y su función.
  • Variable: El uso de la intertextualidad como estrategia narrativa, reflexiva o crítica.

Transformaciones del espacio y del lugar:

  • Indicador: Cómo se representan y transforman los espacios y lugares en la narrativa.
  • Variable: La importancia del espacio físico y simbólico en la formación de la identidad y la memoria cultural.

Narradores y voces en la narrativa:

  • Indicador: El tipo de narrador utilizado (omnisciente, protagonista, múltiple, etc.).
  • Variable: La influencia de la voz narrativa en la construcción del significado, perspectiva y subtexto.

 

 

«Es en este punto en el que la poesía permite superar la idea de la extinción, ya que a través de la palabra la soledad metafísica del extranjero encuentra consuelo.« Saraceni

 

 

LIBROS Y PUBLICACIONES

Saraceni, G. (2008). Escribir hacia atrás: Herencia, lengua, memoria. Beatriz Viterbo Editora.

Saraceni, G. (2018).  Lugares abandonados. Antología personal. EAFIT.

 

IMAGEN

Saraceni, G. (2022). Adriatico. Alliteration LLC.